微博上看見的,我改寫了。(Part 3)
挪威版
"你好,這店的wifi密碼是?"
"胡士托,細階的。"
我輸入woodstock,幾次都失敗了,
我都懷疑自己英文太差,拼錯了單詞!
弱弱地問: "對不起,能寫給我嗎?"
店員面帶尶尬,傳過來一張字條,只見上面寫着: Fredrikke
芬蘭版
"你好,這店的wifi密碼是?"
"胡士托,細階的。"
我輸入woodstock,幾次都失敗了,
我都懷疑自己英文太差,拼錯了單詞!
弱弱地問: "對不起,能寫給我嗎?"
店員面帶尶尬,傳過來一張字條,只見上面寫着: Kaustinen
No comments:
Post a Comment